espaciolibremexico

Medio Alternativo de Información

La Obra “inedita” de Oscar Wilde es falsa.

Constance, que se representará en el teatro The Kings Head de Londres, era simplemente una idea que el escritor nunca llegó a escribir, asegura su descendiente.

El estreno de una obra inédita atribuida a Oscar Wilde ha indignado al nieto del dramaturgo irlandés, Merlin Holland, ya que sostiene que su abuelo “nunca escribió una palabra” de ese drama.

La obra Constance, que se representa desde este martes en el teatro The Kings Head de Londres y ha sido anunciada como una “auténtica y nueva obra de Oscar Wilde” , era simplemente una idea que el escritor nunca llegó a escribir, de acuerdo con su nieto.

Merlin Holland aseguró que su abuelo simplemente esbozó en 1894 en una carta la idea del
decorado a través de unos pocos párrafos “pero nunca llegó a escribir ni una sola palabra de la obra” , recoge hoy el diario “The Guardian” .

“Es deshonesto representar algo así en público” , denunció el nieto de Oscar Wilde, uno de los más importantes dramaturgos de habla inglesa gracias a obras como “La importancia de llamarse Ernesto” y “El abanico de Lady Windermere” .

Holland alegó que la obra debería haberse presentado como “un trabajo basado en una idea de Oscar Wilde, escrita en francés por Guillot de Saix y traducida al inglés y más tarde adaptada por Charles Osborne” .

Se trata de una historia de enredo protagonizada por un rico empresario hecho a sí mismo, su mujer Constance (el mismo nombre que la esposa de Wilde, de la que se separó tras su proceso por homosexualidad) , un reverendo y un pareja de aristócratas.

“Acabo de terminar de leerla. Es una obra vergonzosa, escrita a raíz de unos cuantos aforismos de otros trabajos y manipulada para que suene un poco como Oscar Wilde” , lamentó Merlin Holland, que calificó la producción como “el peor de los malos melodramas” .

El director artístico del reconocido teatro The Kings Head, dedicado a producciones alternativas de bajo presupuesto, aseguró sin embargo a “The Guardian” que se siente “completamente cómodo” atribuyendo a Oscar Wilde la autoría de esta obra.

“Damos crédito a De Saix, Henri Briel y Osborne como traductores y adaptadores de su obra” , aseguró el productor teatral.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Información

Esta entrada fue publicada el marzo 20, 2012 por en Arte y Cultura.

calendas

marzo 2012
L M X J V S D
« Ene   Abr »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
A %d blogueros les gusta esto: